This website uses cookies to ensure you get the best experience. By clicking or navigating the site you agree to allow our collection of information through cookies. Check our Privacy policy.
Today we interview Evelin Heidel (aka Scann) - academic and digital cultural heritage and copyright expert. She has some extremely powerful words in her hard-hitting response that doesn't shy away from critical topics such as the intersection of feminism and decolonisation, racism and sexism in copyright law, equal pay for equal work including a very pointed message on male privilege.
Today the European Parliament passed the final compromise text of the Copyright in the Digital Market Directive. This brings an almost five-year-long process to modernise the EU copyright framework to a close. Together with other organisations representing cultural heritage, educational and research organisations, Europeana - on behalf of our Network members - has fought over the past five years to ensure that the package approved today includes measures that meaningfully address the challenges copyright poses for Europe's cultural heritage institutions.
The Cleveland Museum of Art announced a major new Open Access initiative, releasing images of its public-domain works for use without restriction. Jane Alexander, Chief Digital Information Officer at the CMA, gave Douglas McCarthy the inside story behind the announcement.
Should libraries and museums stop secondary websites from republishing so-called ‘orphan’ works? Ellen Euler, professor for Open Access & Open Data in Germany at the University of Applied Science Potsdam, looks at a current case in point playing out in Germany.
Today, Europeana Executive Director Harry Verwayen spoke at the EBU event Cultural heritage for the future: the role of media innovation. In his presentation which follows, Harry illustrates the challenges facing digital audiovisual archives, and the potential of new technologies, including AI, to overcome these challenges.
Everyone should know what they can do with the works they discover through Europeana Collections. This is the basic premise that drives our work to help data partners apply the most appropriate rights statements to the objects they publish. What if we made the information we publish about copyright and reuse available in your native language? Would it make it easier for you to understand and share?